Warn Industries, Inc. 12900 S.E. Capps Road Clackamas, OR USA 97015-89031-503-722-1200 FAX: 1-503-722-3000www.warn.comCustomer Service / Service
14 15Schritt 7: EINKUPPELN. Sperren Sie die Trommel, indem Sie den Kupplungshebel der Winde einrasten lassen.Schritt 10: ANKERPUNKT PRÜFEN. Vergewisse
16 177) Antrieb UnterstützungMacht den Fahrer darauf aufmerksam, wenn die Reifen zur Unterstützung des Windenbetriebs mehr Antrieb brauchen.Handsignal
18 19Einfach geschertes SeilZweifach geschertes SeilDreifach geschertes SeilÄndern der ZugrichtungBeim gesamten Windenbetrieb ist sicherzustellen, das
20Diese Richtlinien zur Windentechnik können nicht alle Situationen abdecken, in denen eine Winde zum Einsatz kommen könnte. In der Schlussanalyse wer
22 23PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇAWAR N IND UST RIE S • MAN UAL B ÁSI CO SOBRE T ÉCN ICA S DE US O DE GU INC HOSÍMBOLO EXPLICAÇÃOLeia o Man
24 25PRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇAWAR N IND UST RIE S • MAN UAL B ÁSI CO SOBRE T ÉCN ICA S DE US O DE GU INC HOPRECAUÇÕES GERAIS DE SEGURAN
26 27Então, você adquiriu seu guincho Warn e agora está pronto para ir além: escalar algumas rochas, salpicar um pouco de lama, cruzar o fluxo ocasion
28 29Sistema mecânico do guinchoAgora que você está familiarizado com o guincho Warn e seus componentes, apodemos começar a analisar como ele funciona
30 31Protetor de tronco de árvore - Normalmente feita de náilon resistente e de alta qualidade, ela fornece ao operador um ponto de fixação para o cabo
32 33Amarração para tração As etapas a seguir descrevem como recuperar seu veículo com a amarração de uma linha de tração única. Duas ou várias técnic
Deutsch ... 1Português ...
34 35Etapa 7: TRAVAR A EMBREAGEM. Trave o tambor do guincho girando a alavanca da embreagem no guincho até a posição “Engage” (engatar).Etapa 10: VERI
36 377) Tração auxiliarDiga ao operador para colocar mais força de tração nos pneus para auxiliar o processo do guincho.Sinais manuais para operação d
38 39Linha simplesLinha duplaLinha triplaComo mudar a direção da traçãoTodas as operações de uso de guincho devem ter uma linha reta a partir do guin
40O manual básico sobre técnicas apropriadas de uso de guincho não pode cobrir todas as situações possíveis nas quais você pode precisar usar um guinc
42 43PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI CARATTERE GENERALEWAR N IND UST RIE S • LA GUIDA DI B ASE P ER LE T ECN ICH E DI SOLLEV AME NTO CON V ER
44 45PRECAUZIONI DI SICUREZZA DI CARATTERE GENERALEWAR N IND UST RIE S • LA GUIDA DI B ASE P ER LE T ECN ICH E DI SOLLEV AME NTO CON V ER
46 47Componenti strutturali di un verricello a ingranaggio planetario15926378Adesso che possedete un verricello Warn siete pronti ad avventurarvi fuor
48 49Meccanica del verricelloAdesso che si conoscono il verricello Warn e i suoi componenti, si può iniziare a esaminarne il funzionamento. Il maggior
50 51Protezione per tronchi d’albero Generalmente realizzata in robusto nylon di alta qualità, essa protegge gli alberi e fornisce all’operatore un pu
52 53Preparazione per la trazione I seguenti punti descrivono come recuperare il veicolo utilizzando una sola linea di fune di trazione. Le tecniche c
Grundlegende Richtlinien zur WindentechnikWARN INDUSTRIES OFF-ROAD PRODUCTS12900 S.E. Capps RoadClackamas, OR 97015-8903 USAKundendienst: 1-503-722-
54 55Fase 7: BLOCCARE LA FRIZIONE. Bloccare il tamburo del verricello ruotando la leva della frizione sul verricello per portarla in posizione di Inne
56 577) Assistenza di guidaInvita il conducente a impartire più forza di trazione alle ruote per facilitare le operazioni di sollevamento con verricel
58 59Linea singolaLinea doppiaLinea triplaCambiamento della direzione di trazioneIn tutte le operazioni di sollevamento il verricello dovrebbe essere
60La guida di base per tecniche corrette di sollevamento con verricello non può coprire tutte le possibili situazioni in cui potrebbe rendersi necessa
2 3ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMENWAR N IND UST RIE S • GRU NDL EGE NDE R ICH TLI NIE N ZUR W IND ENT ECH NIKSYMBOL ERKLÄRUNGBedienungsanleitun
4 5ALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMENWAR N IND UST RIE S • GRU NDL EGE NDE R ICH TLI NIE N ZUR W IND ENT ECH NIKALLGEMEINE SICHERHEITSMASSNAHMENWA
6 7Sie haben eine Warn-Winde erworben und sind einsatzbereit: Sie möchten Felsvorsprünge erklimmen, etwas mit Schlamm spritzen und hier und da einen B
8 9WindenmechanikNachdem Sie sich mit der Winde und ihren Komponenten vertraut gemacht haben, können wir mit einer Beschreibung ihrer Funktionsweise b
10 11Schutzvorrichtung für Baumstamm – In der Regel aus robustem, hochwertigem Nylon gefertigt, dient er zur Befestigung des Windenseils an zahlreiche
12 13Abspannen für Zuganwendungen In den folgenden Schritten wird die Bergung des Fahrzeugs mit dem Abspannen eines einfach gescherten Seilzugs beschr
Kommentare zu diesen Handbüchern