Warn 4700 DC Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Für das Auto Warn 4700 DC herunter. WARN 4700 DC User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 127
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
PAGE 1 85362 Rev. A0
WINCH USER GUIDE
WARN
®
4700 Utility Winch
Part Number: 94700, 94710
English ..................................................1
Spanish .............................................. 15
French ................................................ 29
German............................................... 43
Italian ................................................ 57
Dutch ................................................. 71
Finnish ............................................... 85
Swedish ............................................. 99
Portuguese ...................................... 113
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 126 127

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - WINCH USER GUIDE

PAGE 1 85362 Rev. A0 WINCH USER GUIDE WARN® 4700 Utility Winch Part Number: 94700, 94710 English ...

Seite 2

PAGE 10 85362 Rev. A0 Operating Instructions USING THE REMOTE CONTROL The remote pendant control is hard waired to the winch and can be operate

Seite 3 - WARNING

PAGE 100 85362 Rev. A0 VINSCHMANUAL WARN® 4700 universalvinsch Artikelnummer: 94700, 94710

Seite 4 - PAGE 4 85362 Rev. A0

PAGE 101 85362 Rev. A0 Din säkerhet, och säkerheten för andra, är mycket viktig. Till grund för att fatta informerade beslut om

Seite 5

PAGE 102 85362 Rev. A0 Säkerhetsföreskrifter Nedan följer allmänna säkerhetsföreskrifter, som alla vinschanvändare skall känna till. Först bland

Seite 6 - PAGE 6 85362 Rev. A0

PAGE 103 85362 Rev. A0 Säkerhetsföreskrifter – forts. VARNING RISK FÖR ATT FASTNA I RÖRLIGA DELAR Om instruktionerna inte följs finns risk för

Seite 7 - PAGE 7 85362 Rev. A0

PAGE 104 85362 Rev. A0 Säkerhetsföreskrifter – forts. VARNING RISK FÖR SKÄRSÅR OCH BRÄNNSKADOR Om instruktionerna inte följs finns risk för me

Seite 8

PAGE 105 85362 Rev. A0 Komponentförteckning WARN® 4700 universalvinsch består av följande huvudkomponenter. 1. WARN 4700AC vinschenhet 2.

Seite 9 - Shock & Fire Hazard

PAGE 106 85362 Rev. A0 Specifikationer för WARN 4700 FEATURES Dragkapacitet 2130 kg Broms Dynamisk och mekanisk bromsning Kontakttyp Fjärrkon

Seite 10 - POWER-IN

PAGE 107 85362 Rev. A0 Vinschmontering på fast plats VARNING Risk för vinschfel Om instruktionerna inte följs finns risk för mer eller mindre al

Seite 11 - Winch Function Hazard

PAGE 108 85362 Rev. A0 Vinschmontering på fast plats – forts. För infästning av vinschen används alltid: ▫ En plan, stadig monteringsplats av m

Seite 12 - Personal Injury Hazard

PAGE 109 85362 Rev. A0 Bruksanvisningar ANVÄNDNING AV FJÄRRKONTROLLEN Fjärrkontrollen är fast ansluten till vinschen och kan användas i fjärrläge

Seite 13

PAGE 11 85362 Rev. A0 Operating Instructions - continued CLUTCH OPERATION WARNING Winch Function Hazard Failure to observe these instructions

Seite 14 - WARRANTY

PAGE 110 85362 Rev. A0 Bruksanvisningar – forts. HUR KOPPLINGEN ANVÄNDS FARA Risk för att vinschen inte fungerar Om instruktionerna inte fö

Seite 15 - PAGE 15 85362 Rev. A0

PAGE 111 85362 Rev. A0 Bruksanvisningar – forts. UTSPOLNING Frikoppling är oftast det snabbaste och enklaste sättet att spola ut vajern. Innan v

Seite 16

PAGE 112 85362 Rev. A0 Bruksanvisningar – forts. INSPOLNING MED BELASTNING  Vajern måste alltid spolas upp på trummans botten, som framgår

Seite 17 - ADVERTENCIA

PAGE 113 85362 Rev. A0 Bruksanvisningar – forts. ÖVERBELASTNING/ÖVERHETTNING Denna vinsch är klassad för intermittent arbete. Den skall inte an

Seite 18 - PRECAUCIÓN

PAGE 114 85362 Rev. A0 MANUAL DE OPERAÇÃO DA WARN® 4700 Utility Winch N° de peça: . 94700, 94710

Seite 19 - PRECAUCIÓN

PAGE 115 85362 Rev. A0 A sua segurança e a segurança dos outros são muito importantes. Para o ajudar a tomar decisões correctas

Seite 20 - PAGE 20 85362 Rev. A0

PAGE 116 85362 Rev. A0 Medidas de Segurança A seguir poderá encontrar medidas de segurança gerais que qualquer operador de guinchos deve conhece

Seite 21

PAGE 117 85362 Rev. A0 Medidas de Segurança - continuação CUIDADO PERIGO DE ENREDAMENTO DE PEÇAS EM MOVIMENTO A não observância das instruções

Seite 22 - PAGE 22 85362 Rev. A0

PAGE 118 85362 Rev. A0 Medidas de Segurança - Continuação CUIDADO Perigo de Corte ou Queimadura A não observância das instruções pode provocar

Seite 23

PAGE 119 85362 Rev. A0 Lista de Peças O guincho WARN® 4700 tem os seguintes componentes principais. 1. Guincho WARN 4700AC 2. Controlo à

Seite 24 - ADVERTENCIA

PAGE 12 85362 Rev. A0 Operating Instructions - continued SPOOLING OUT Freespooling is generally the quickest and easiest way to spool out wire ro

Seite 25 - ENROLLADO

PAGE 120 85362 Rev. A0 Dados Específicos do Guincho WARN 4700 CARACTERÍSTICAS Capacidade de tracção 2130 kg Travão Travagem dinâmica e mecâni

Seite 26

PAGE 121 85362 Rev. A0 Instalação do guincho num ponto fixo CUIDADO Perigo de falha do guincho A não observância das instruções pode provocar

Seite 27

PAGE 122 85362 Rev. A0 Instalação do guincho num ponto fixo - continuação Para segurar o guincho use sempre: ▫ Um local de montagem plano e seg

Seite 28

PAGE 123 85362 Rev. A0 Instruções de funcionamento UTILIZAÇÃO DO CONTROLO À DISTÂNCIA O controlo à distância encontra-se ligado ao guincho e pod

Seite 29 - GARANTÍA

PAGE 124 85362 Rev. A0 Instruções de funcionamento - Continuação FUNCIONAMENTO DA EMBRAIAGEM ADVERTÊNCIA Perigos associados ao funcionamen

Seite 30 - Treuil utilitaire WARN

PAGE 125 85362 Rev. A0 Instruções de funcionamento - Continuação DESBOBINAGEM A livre movimentação é, geralmente, o meio mais rápido e mais fác

Seite 31

PAGE 126 85362 Rev. A0 Instruções de funcionamento - Continuação BOBINAGEM SOBRE CARGA  O cabo metálico deve sempre enrolar na parte infer

Seite 32 - AVERTISSEMENT

PAGE 127 85362 Rev. A0 Instruções de funcionamento - Continuação SOBRECARGA/SOBREAQUECIMENTO Este guincho destina-se a rendimento intermitente.

Seite 33 - ATTENTION

PAGE 13 85362 Rev. A0 Operating Instructions - continued SPOOLING IN UNDER LOAD  The wire rope must always spool onto the bottom of the dr

Seite 34

PAGE 14 85362 Rev. A0 Operating Instructions - continued OVERLOADING/OVERHEATING This winch is rated for intermittent duty. It should not be ope

Seite 35 - PAGE 35 85362 Rev. A0

PAGE 15 85362 Rev. A0 GUÍA DEL CABRESTANTE PARA EL USUARIO Cabrestante de uso general WARN® 4700 Nº DE REFERENCIA: 94700, 94710

Seite 36

PAGE 16 85362 Rev. A0 Su seguridad y la seguridad de los demás es muy importante. Para ayudarle a tomar decisiones informadas

Seite 37

PAGE 17 85362 Rev. A0 Precauciones de seguridad A continuación se indican algunas precauciones generales de seguridad que toda persona que vaya

Seite 38 - AVERTISSEMENT

PAGE 18 85362 Rev. A0 Precauciones de seguridad – Continuación PRECAUCIÓN PELIGRO DE ENREDO EN LAS PIEZAS MÓVILES De no seguirse estas instrucci

Seite 39 - ENROULER

PAGE 19 85362 Rev. A0 Precauciones de seguridad - Continuación PRECAUCIÓN PELIGRO DE CORTES Y QUEMADURAS De no seguirse estas instrucciones po

Seite 40

PAGE 2 85362 Rev. A0 Your safety, and the safety of others, is very important. To help you make informed decisions about safety

Seite 41

PAGE 20 85362 Rev. A0 Lista de piezas El cabrestante de uso general 4700 de WARN consta de los siguientes componentes principales. 1. Uni

Seite 42 - Mode d'emploi - suite

PAGE 21 85362 Rev. A0 Especificaciones para el modelo WARN 4700 CARACTERÍSTICAS Capacidad de tracción 2130 kg (4700 lb) Freno Frenado dinámic

Seite 43 - GARANTIE

PAGE 22 85362 Rev. A0 Dimensiones del modelo WARN 4700

Seite 44 - BEDIENUNGSANLEITUNG

PAGE 23 85362 Rev. A0 Instalación del cabrestante en una ubicación fija PRECAUCIÓN Peligro del fallo del cabrestante De no seguirse estas instr

Seite 45 - HINWEIS

PAGE 24 85362 Rev. A0 Instalación del cabrestante en una ubicación fija - Continuación Para asegurar el cabrestante utilice siempre: ▫ Un lugar

Seite 46 - ACHTUNG

PAGE 25 85362 Rev. A0 Instrucciones de operación CÓMO USAR EL CONTROL REMOTO COLGANTE El control remoto colgante está conectado al cabrestante po

Seite 47 - VORSICHT

PAGE 26 85362 Rev. A0 Instrucciones de operación - Continuación ACCIONAMIENTO DEL EMBRAGUE ADVERTENCIA Peligro durante el funcionamiento del

Seite 48

PAGE 27 85362 Rev. A0 Instrucciones de operación - Continuación DESENROLLADO Generalmente, el desenrollado manual es la forma más rápida y senci

Seite 49 - PAGE 49 85362 Rev. A0

PAGE 28 85362 Rev. A0 Instrucciones de operación - Continuación ENROLLADO CON CARGA  El cable debe enrollarse alrededor del tambor en el se

Seite 50

PAGE 29 85362 Rev. A0 Instrucciones de operación - Continuación SOBRECARGA/SOBRECALENTAMIENTO El cabrestante está indicado para un servicio int

Seite 51

PAGE 3 85362 Rev. A0 Safety Precautions The following are general safety precautions that every winch operator should know. Taking precedence ov

Seite 52 - ACHTUNG

PAGE 30 85362 Rev. A0 GUIDE DE L'UTILISATEUR DU TREUIL Treuil utilitaire WARN® 4700 Numéro de pièce : 94700, 94710

Seite 53 - AUFSPULEN

PAGE 31 85362 Rev. A0 Votre sécurité et celle des autres est très importante. Pour vous permettre de prendre des décisions éclairées dans le doma

Seite 54

PAGE 32 85362 Rev. A0 Mesures de sécurité Voici quelques mesures générales de sécurité que tout utilisateur du treuil se doit de connaître. Cepe

Seite 55

PAGE 33 85362 Rev. A0 Mesures de sécurité - Suite ATTENTION DANGER DE HAPPEMENT PAR DES PIÈCES MOBILES Le non-respect des instructions peut ent

Seite 56

PAGE 34 85362 Rev. A0 Mesures de sécurité - Suite ATTENTION RISQUE DE COUPURE ET DE BRÛLURE Le non-respect des instructions peut entraîner de

Seite 57

PAGE 35 85362 Rev. A0 Liste des pièces Le treuil utilitaire WARN® 4700 comprend les composants principaux suivants. 1. Treuil WARN 4700 2

Seite 58 - Verricello multiuso WARN

PAGE 36 85362 Rev. A0 Spécifications techniques du WARN 4700 CARACTÉRISTIQUES Capacité de traction 2130 kg (4700 lb) Frein Système de freinag

Seite 59

PAGE 37 85362 Rev. A0 Installation du treuil sur un emplacement fixe ATTENTION Danger de défaillance du treuil Le non-respect des instructions

Seite 60 - AVVERTENZA

PAGE 38 85362 Rev. A0 Installation du treuil sur un emplacement fixe-suite Pour fixer le treuil, toujours se servir des éléments suivants : ▫ Un

Seite 61 - ATTENZIONE

PAGE 39 85362 Rev. A0 Mode d'emploi UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE La télécommande est câblée au treuil et peut être actionnée à dist

Seite 62 - ATTENZIONE

PAGE 4 85362 Rev. A0 Safety Precautions - continued CAUTION MOVING PARTS ENTANGLEMENT HAZARD Failure to observe these instructions could lead t

Seite 63 - PAGE 63 85362 Rev. A0

PAGE 40 85362 Rev. A0 Mode d'emploi - suite FONCTIONNEMENT DE L'EMBRAYAGE AVERTISSEMENT Danger lié au fonctionnement du treu

Seite 64

PAGE 41 85362 Rev. A0 Mode d'emploi - suite DÉROULEMENT DU CÂBLE Le déroulement en roue libre constitue généralement la façon la plus rapid

Seite 65

PAGE 42 85362 Rev. A0 Mode d'emploi - suite ENROULEMENT SOUS CHARGE  Le câble d'acier doit toujours être enroulé sur la partie in

Seite 66 - AVVERTENZA

PAGE 43 85362 Rev. A0 Mode d'emploi - suite SURCHARGE/SURCHAUFFE Ce treuil est conçu pour un service intermittent. Ne pas le faire fonctio

Seite 67 - ACCENSIONE AVVOLGIMENTO

PAGE 44 85362 Rev. A0 BEDIENUNGSANLEITUNG WARN® Nutzwinde 4700 Best.-Nr.: 94700, 94710

Seite 68

PAGE 45 85362 Rev. A0 Ihre Sicherheit und die Sicherheit anderer spielen eine wichtige Rolle. Anhand der Installationsanweisungen s

Seite 69 - Istruzioni per l’uso - segue

PAGE 46 85362 Rev. A0 Sicherheitsmaßnahmen Es folgen einige allgemeine Sicherheitsmaßnahmen, die jeder Benutzer einer Winde kennen sollte. Die w

Seite 70

PAGE 47 85362 Rev. A0 Sicherheitsmaßnahmen – Fortsetzung VORSICHT GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILE Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann zu le

Seite 71 - GARANZIA

PAGE 48 85362 Rev. A0 Sicherheitsmaßnahmen – Fortsetzung VORSICHT SCHNITTVERLETZUNGS- UND VERBRENNUNGSGEFAHR Die Nichtbeachtung dieser Anweisu

Seite 72 - 4700 Utiliteitslier

PAGE 49 85362 Rev. A0 Einzelteile Die WARN® Nutzwinde 4700 besteht aus den folgenden Hauptkomponenten. 1. WARN-Winde 4700 2. Fernschalte

Seite 73 - ATTENTIE

PAGE 5 85362 Rev. A0 Safety Precautions - continued CAUTION CUT AND BURN HAZARD Failure to observe these instructions could lead to minor to

Seite 74 - WAARSCHUWING

PAGE 50 85362 Rev. A0 Technische Daten der WARN-Winde 4700 LEISTUNGSMERKMALE Zugkapazität 2.130 kg Bremse Dynamische und mechanische Bremse S

Seite 75 - PAGE 75 85362 Rev. A0

PAGE 51 85362 Rev. A0 Installation der Winde an einem festen Standort VORSICHT Gefahr durch Geräteversagen Die Nichtbeachtung dieser Anweisunge

Seite 76

PAGE 52 85362 Rev. A0 Installation der Winde an einem festen Standort – Fortsetzung Befestigen Sie die Winde immer wie folgt: ▫ an einer flachen

Seite 77 - PAGE 77 85362 Rev. A0

PAGE 53 85362 Rev. A0 Bedienungsanleitung VERWENDUNG DES HANDSTEUERGERÄTS (FERNSTEUERUNG) Das Handsteuergerät für die Fernsteuerung ist fest mit

Seite 78

PAGE 54 85362 Rev. A0 Bedienungsanleitung – Fortsetzung KUPPLUNGSBETRIEB ACHTUNG Gefahr einer Windenfehlfunktion Die Nichtbeachtung diese

Seite 79

PAGE 55 85362 Rev. A0 Bedienungsanleitung – Fortsetzung ABSPULEN Beim Freilauf handelt es sich generell um die schnellste und einfachste Methode

Seite 80 - WAARSCHUWING

PAGE 56 85362 Rev. A0 Bedienungsanleitung – Fortsetzung AUFSPULEN UNTER LAST  Das Drahtseil muss immer entsprechend den Angaben auf dem Win

Seite 81 - OPSPOELEN

PAGE 57 85362 Rev. A0 Bedienungsanleitung – Fortsetzung ÜBERLASTUNG/ÜBERHITZUNG Die Winde ist für Aussetzbetrieb vorgesehen. Sie darf nicht einge

Seite 82 - WAARSCHUWING

PAGE 58 85362 Rev. A0 MANUALE D’USO DEL VERRICELLO Verricello multiuso WARN® 4700 Numero Pezzo: 94700, 94710

Seite 83

PAGE 59 85362 Rev. A0 La sicurezza personale e quella delle persone circostanti è molto importante. Per aiutare a prendere decisioni informate ri

Seite 84

PAGE 6 85362 Rev. A0 Parts List The WARN® 4700 Utility Winch consists of the following main components. 1. WARN 4700 Winch Unit 2. Remote

Seite 85

PAGE 60 85362 Rev. A0 Precauzioni per la sicurezza Quelle che seguono sono istruzioni per la sicurezza che ogni operatore di verricelli deve con

Seite 86 - VINTTURIN KÄYTTÖOPAS

PAGE 61 85362 Rev. A0 Precauzioni per la sicurezza - segue ATTENZIONE PERICOLO DI IMPIGLIAMENTO NELLE PARTI IN MOVIMENTO La mancata osservanza d

Seite 87

PAGE 62 85362 Rev. A0 Precauzioni di sicurezza -- segue ATTENZIONE PERICOLO DI TAGLIO E BRUCIATURA La mancata osservanza delle presenti istruz

Seite 88 - VAROITUS

PAGE 63 85362 Rev. A0 Distinta pezzi Il verricello multiuso WARN® 4700 è composto dai seguenti elementi principali. 1. Unità verricello W

Seite 89 - PAGE 89 85362 Rev. A0

PAGE 64 85362 Rev. A0 Dati tecnici del WARN 4700 CARATTERISTICHE Capacità di trazione 4700 libbre (2130 kg) Freno Frenata dinamica e meccanic

Seite 90

PAGE 65 85362 Rev. A0 Installazione del verricello in posizione fissa ATTENZIONE Pericoli derivanti da guasto del verricello La mancata osserva

Seite 91 - PAGE 91 85362 Rev. A0

PAGE 66 85362 Rev. A0 Installazione del verricello in posizione fissa - segue Per fissare il verricello in modo sicuro usare sempre: ▫ Una posiz

Seite 92

PAGE 67 85362 Rev. A0 Istruzioni per l’uso USO DEL TELECOMANDO PENSILE Il telecomando pensile è collegato al verricello con cavo fisso e può esse

Seite 93

PAGE 68 85362 Rev. A0 Istruzioni per l’uso - segue USO DELLA FRIZIONE AVVERTENZA Pericoli derivanti dalla funzionalità del verricello La manc

Seite 94 - VAROITUS

PAGE 69 85362 Rev. A0 Istruzioni per l’uso - segue SVOLGIMENTO Lo svolgimento libero è in genere il modo più rapido e più facile per svolgere la

Seite 95 - MOOTTORILLA-ULOS

PAGE 7 85362 Rev. A0 Specification Data for the WARN® 4700 FEATURES Pulling Capacity 4700lbs. (2130 kg) Brake Dynamic and mechanical brakin

Seite 96

PAGE 70 85362 Rev. A0 Istruzioni per l’uso - segue AVVOLGIMENTO CON CARICO  La fune metallica deve sempre avvolgersi sul fondo del tamburo

Seite 97

PAGE 71 85362 Rev. A0 Istruzioni per l’uso - segue SOVRACCARICO/SURRISCALDAMENTO Questo verricello è classificato per servizio intermittente. N

Seite 98 - Käyttöohjeet – jatkuu

PAGE 72 85362 Rev. A0 GEBRUIKERSHANDLEIDING VOOR DE LIER WARN® 4700 Utiliteitslier Onderdeelnummer: 94700, 94710

Seite 99 - Huolto ja takuu

PAGE 73 85362 Rev. A0 Uw veiligheid en de veiligheid van anderen is zeer belangrijk. Om u te helpen verstandige beslissingen over veiligheid te

Seite 100 - VINSCHMANUAL

PAGE 74 85362 Rev. A0 Veiligheidsmaatregelen De volgende mededelingen zijn algemene veiligheidsmaatregelen, waarmee de gebruiker van de lier ver

Seite 101

PAGE 75 85362 Rev. A0 Veiligheidsmaatregelen - vervolg OPGELET RISK FÖR ATT FASTNA I RÖRLIGA DELAR Om instruktionerna inte följs finns risk fö

Seite 102 - FARA

PAGE 76 85362 Rev. A0 Veiligheidsmaatregelen - vervolg OPGELET SKÆRINGS- OG FORBRÆNDINGSFARE Undladelse af at overholde disse instruktioner ka

Seite 103 - PAGE 103 85362 Rev. A0

PAGE 77 85362 Rev. A0 Onderdelenlijst De 4700 Utiliteitslier van WARN® bestaat uit de volgende hoofdonderdelen: 1. WARN 4700 liereenheid 2

Seite 104 - OBSERVERA!

PAGE 78 85362 Rev. A0 Specificatiegegevens voor de WARN 4700 KENMERKEN Trekvermogen 2130 kg Rem Dynamische, mechanische rem Schakelaartype Op

Seite 105 - Gjuten profil

PAGE 79 85362 Rev. A0 Lierinstallatie op een vaste plaats OPGELET Gevaar van lierstoring Deze instructies niet nakomen kan licht of matig letse

Seite 106

PAGE 8 85362 Rev. A0 Winch Installation to fixed location CAUTION Winch Failure Hazard Failure to observe these instructions could lead to min

Seite 107 - [105mm]

PAGE 80 85362 Rev. A0 Lierinstallatie op een vaste plaats - vervolg Gebruik altijd het volgerde om de lier veilig te bevestigen: ▫ een vlakke, v

Seite 108 - Risk för chock

PAGE 81 85362 Rev. A0 Bedieningsvoorschriften DE PENDELCONTROLE MET AFSTANDSBEDIENING GEBRUIKEN De pendelcontrole met afstandabediening heeft vas

Seite 109 - DRAG-IN

PAGE 82 85362 Rev. A0 Bedieningsvoorschriften - vervolg BEDIENING VAN DE KOPPELING WAARSCHUWING Lierfunctiegevaar Deze instructies niet n

Seite 110 - Frånkopplad - friläge

PAGE 83 85362 Rev. A0 Bedieningsvoorschriften - vervolg AFSPOELEN In de vrijloop van de trommel afspoelen is over het algemeen de snelste en gem

Seite 111 - Risk för personskador

PAGE 84 85362 Rev. A0 Bedieningsvoorschriften - vervolg OPSPOELEN MET EEN LADING  De kabel moet altijd op de onderkant van de trommel spoel

Seite 112

PAGE 85 85362 Rev. A0 Bedieningsvoorschriften - vervolg OVERBELASTING/OVERVERHITTING De capaciteit van deze lier is gebaseerd op werkbelasting me

Seite 113 - GARANTI

PAGE 86 85362 Rev. A0 VINTTURIN KÄYTTÖOPAS WARN® 4700 -vintturi Osanumero: 94700, 94710

Seite 114 - MANUAL DE OPERAÇÃO DA

PAGE 87 85362 Rev. A0 Oma ja muiden turvallisuus on erittäin tärkeää. Autamme turvallisuutta koskeviin tietoihin perustuvien päätösten tekemistä

Seite 115

PAGE 88 85362 Rev. A0 Turvallisuuden varotoimet Seuraavassa esitetään yleisiä turvallisuuden varotoimia, jotka jokaisen vintturin käyttäjän tuli

Seite 116 - ADVERTÊNCIA

PAGE 89 85362 Rev. A0 Turvallisuuden varotoimet – jatkuu VARO LIIKKUVIA OSIA – PURISTUKSIIN JÄÄMISEN VAARA Ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa

Seite 117

PAGE 9 85362 Rev. A0 Winch Installation to a fixed location- continued To secure the winch, always use: ▫ A flat, secure mounting location at le

Seite 118 - CUIDADO

PAGE 90 85362 Rev. A0 Turvallisuuteen liittyviä varotoimia – jatkuu VARO VIILTO- JA PALOHAAVOJEN VAARA Ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa li

Seite 119 - PAGE 119 85362 Rev. A0

PAGE 91 85362 Rev. A0 Osaluettelo WARN® 4700 -vintturiin kuuluvat seuraavat pääkomponentit. 1. WARN 4700 -vintturiyksikkö 2 Kauko-ohjatt

Seite 120

PAGE 92 85362 Rev. A0 WARN 4700:n tekniset tiedot OMINAISUUDET Vetokyky 2 130 kg Jarru Dynaaminen ja mekaaninen jarrutus Kytkintyyppi Kauko

Seite 121

PAGE 93 85362 Rev. A0 Vintturin asennus kiinteään kohteeseen VARO Vintturin toimintavirheen vaara Ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa lievän t

Seite 122 - ADVERTÊNCIA

PAGE 94 85362 Rev. A0 Vintturin asennus kiinteään kohteeseen – jatkuu Käytä vintturin kiinnitykseen aina seuraavia osia: ▫ tasainen tukeva kiinn

Seite 123 - Instruções de funcionamento

PAGE 95 85362 Rev. A0 Käyttöohjeet RIIPPUOHJAIMEN KAUKOKÄYTTÖ Kaukokäyttöinen riippuohjain on langoitettu vintturiin ja sitä voidaan käyttää kauk

Seite 124

PAGE 96 85362 Rev. A0 Käyttöohjeet – jatkuu KYTKIMEN KÄYTTÖ VAROITUS Vintturin toiminnan vaara Näiden ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa

Seite 125 - Perigos de Danos Pessoais

PAGE 97 85362 Rev. A0 Käyttöohjeet – jatkuu KELAUS ULOS Kelaus rummun ollessa kytkettynä vapaalle on yleensä nopein ja helpoin tapa kelata vaije

Seite 126

PAGE 98 85362 Rev. A0 Käyttöohjeet – jatkuu SISÄÄN KELAUS KUORMITETTUNA  Vaijerin täytyy aina kelautua rummun pohjalle vintturiin kiinnitet

Seite 127 - GARANTIA

PAGE 99 85362 Rev. A0 Käyttöohjeet – jatkuu YLIKUORMITUS/YLIKUUMENEMINEN Tämä vintturi on tarkoitettu ajoittaista käyttöä varten. Sitä ei saa kä

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare